close

我發現蠻多人把 菅(ㄐㄧㄢ)田將暉 念成管(ㄍㄨㄢˇ)田將暉

不過外國人名子的中文念法似乎我們沒這麼在乎,就像美冴其實該念美冴(ㄏㄨˋ)一樣

我是都直接念Suda Masaki啦,畢竟一般只要知道在講誰就行了

 

這首歌是我的英雄學院電影版的片尾曲,歌詞充滿祝福、為朋友打氣

フィリア是希臘文,意指友愛、互相幫助

ロングホープ・フィリア則帶有願我最重要的朋友能夠長保希望的意思

過去的悲傷、痛苦和絕望都成為你的力量,就如同在谷底盛開的花朵一般

希望每個人就算身在谷底也能在有益天綻放自己的花朵

 



ロングホープ・フィリア

 Long Hope Philia


歌:菅田将暉
作詞・作曲:秋田ひろむ(amazarashi)

 

歩くほどに靴底が汚れてく そんな風に 
僕らの魂も磨り減れば影ってしまうよ
そんな時に思い出して 君が諦められない理由を 
救ったはずが救われたっけ 握ったつもりが握られた手


就像是走越長的路,鞋底便會越來越髒一般

我們的靈魂,也被逐漸消磨成影

每當這時候請回想起,你那不能放棄的理由

以為是救人卻是被救的嗎,以為握住了卻是被握住的手

 

遍く旅路に光あれ 強さや弱さでは語れないぜ 
立ち向かうその一歩ずつが 君の勇敢さの勝利だった
叫ぶ為に息を吸うように 高く飛ぶ為に助走があって 
笑う為に僕らは泣いた それを敗北とは言わない ロングホープ・フィリア


遍地旅途都該光芒,這是無法用強弱來辨明的

你起身面對的一步一步,都是你的勇敢帶來的勝利

就像為了大喊而吸氣,為了高飛而有助跑

為了笑而我們哭了,這並不是輸了,Long Hope Philia

 

時を経ては変わってく 街並みも友達も 
大抵は離れて分かる 寄る辺なさは瞭然たる感傷
ましてや自分 僕は僕を離れられぬやましさを背負って 
だから友よ見届けてくれ 変わったのじゃなく変えたのだ

 

時光飛逝,街道和朋友一切都將改變

大部分都在離開後才了解,那旁觀者清的感傷

更不用說自己,背負著無法擺脫自己內疚

所以朋友啊請你見證,我並不是被改變了而是自己選擇了改變啊

 

遍く挫折に光あれ 成功、失敗に意味はないぜ 
最終話で笑った奴へ トロフィーとしてのハッピーエンド
願わなきゃ傷つかなかった 望まなきゃ失望もしなかった 
それでも手を伸ばすからこその その傷跡を称え給え ロングホープ・フィリア


願遍地的挫折終將閃耀,成功與失敗是沒有意義的阿

在最終回微笑的人們,給予獎盃作為HAPPY END

無願就不會受傷,無望也不會失望

即便如此仍伸出的那雙手,讓我們為此受的傷痕讚頌,Long Hope Philia

 

諦めて疑って塞いで 期待外れって言われたっけ
でも失くしたことが武器になった それがどん底に咲いた花
遠き友よ 今ではもう蒼い星座 少なからず僕ら生きてる
荷物ならばそれで充分だ


放棄、懷疑、封閉自己,被說對你期待落空

但是所失去的如今已成為武器,那正是絕地深淵處盛開的花朵

遠方的朋友啊,如今已成為蒼藍的星座,至少我們都還活著

背負的行李只需要這樣就足夠了

 

遍く命に光あれ 生きる為に理由はいらないぜ
うなだれても踏み留まった そこをスタートラインと呼ぶんだ
今日の君が笑ったことで 敗北も無駄にはならなかった
故に咲くどん底の花 友よ、末永い希望を ロングホープ・フィリア


願一切生命綻放光芒,為了活下去不需要理由

就算垂頭原地踏步,就把那裡稱作起跑線吧

今天的你笑了,失敗便有了意義

因而盛開的谷底之花,朋友啊,願你抱有永恆的希望,Long Hope Philia

 

 

arrow
arrow

    威金森 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()