偶然在Youtube聽到好幾年前聽過的歌,覺得很懷念就順手翻了
這首另外還有跟初音合作的版本也很讚
Ray
BUMP OF CHICKEN
お別れしたのはもっと 前の事だったような
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
當初的離別似乎是 還要更久以前的事
將悲傷的光芒封藏 磨損鞋底繼續前行
君といた時は見えた 今は見えなくなった
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
與你一同看見的 現在已不見蹤影
有如透明的彗星般模糊不清 但我依然尋找著
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
時不時會唱歌 用著只在那一刻的旋律
一點也不寂寞 因為早已好好寂寞過了
いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
要到何時到何處 是正常或是異常
連思考的餘裕都沒有 向前走是如此艱難
往開心的方向去最好 就笑著含糊帶過吧
沒問題的 那些傷痛 就算忘了也不會消失
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
用理想建造的道路 用現實將它重新粉刷
回憶會在那軌跡上 變成光輝留下
お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
當初分開的理由 究竟是為了什麼呢
悲傷的光芒將我的影子 不斷向前伸展
時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう
時不時會渾身發熱 有時間的時候就睡一覺吧
當知道正在夢裡時 便與你相遇後再次過去吧
晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
雖然和晴天相距甚遠 看似永無止盡的黑暗
但只要能想起星星 便能立刻就身處銀河
就算變得不常哭泣 就算換了新的鞋子
沒問題的 那些傷痛 就算忘了也不會消失
伝えたかった事が きっとあったんだろうな
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
想傳達的事 想必一定還有很多
怕是老生常談 但仍有如此之多
お別れした事は 出会った事と繋がっている
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
分開這回事 總是跟相遇連結在一起
那透明的彗星 正因為是透明的所以不會消失
◯×△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
◯×△要選哪個之類的 和他人相比如何之類的
就連確認的空閒也沒有 活著是如此美好
就算變得不常哭泣 笑著含糊帶過吧
沒問題的 那些傷痛 就算忘了也不會消失
大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
沒問題的 那道光從一開始 你就在
feat.初音ミク版本:
留言列表